Give me your ideas and I will translate them into words. Of course, that’s what you expect from a translator. But give me your professional goals and I will translate them into results. Give me your business challenges and I will translate them into solutions. Give me your web projects and I will translate them into successes. We’ll work together to find the right strategies for your business and the right mix of SEO, social media and content marketing.

Gain insight on the internet and how social has changed the game, optimize your SMO practices, identify influencers who can spread the word about what you have to offer and join the global conversation. Learn how to create a dialogue with your audience and your prospects—they should be the target of everything you do. We all know what happens when you try to be everything to everyone: nobody can succeed by being all things to all people. So whatever you do, remember the keys are specialization, skills, talent & service.



Consultant en Langues et Contenus

Trente ans d'expérience en tant que traducteur-interprète, rédacteur Web et marketing

Content & Language Consultant

Three decades of experience as a translator, interpreter and copywriter

Consulente in Lingue & Contenuti

Tre decenni di esperienza come traduttore-interprete e copywriter



Jean-Marie Le Ray
  • YouTube Clean
  • LinkedIn Clean
  • Twitter Clean
  • Facebook Clean
Jean-Marie Le Ray sur SlideShare
Jean-Marie Le Ray blogger


Translation 2.0 de Jean-Marie Le Ray
Consultant en Langues et Contenus - CL&C
Jean-Marie Le Ray Poète & Voyageur

After running my own translation agency for 25 years I now serve clients as an independent consultant on internet marketing and language optimization. I offer my clients 360° support on all aspects of their web presence, from strategy to content development. My professional and cultural experiences have given me an openness and creativity invaluable in finding original solutions to your challenges—and helping you implement them. And since a company starts with a name but grows with a brand, I can also assist you in creating brand names that are legally available worldwide.

Initially specialized in technical and scientific translations, I now offer a full line of language services, from marketing content to the kind of multilingual copywriting and communication that is specific to the web, as well as other value-added services such as localization and language audits for your website.

Jean-Marie Le Ray Traducteur-Interprète

That’s the Content & Language Consultant piece and the inspiration for my logo. I’m also a marketing and branding coach for knowledge workers, offering training courses and materials in both French and Italian. I’ve written over a thousand blog posts about the internet and the big players in the web industry, with a particular focus on Google, social media and content as key to achieving better placement on SERPs. In 2007, my second post on Facebook earned me a first page spot in Google searches and close to 100,000 visits the following month.

Last but not least I am a poet. A traveler. I’ve walked on 3 continents and lived in 4 countries. Wherever I go, I take the best it has to offer and leave behind the worst. I am a son, a husband and a lucky dad. French by birth, Italian by adoption, I’m truly a citizen of the world! 


Now enough about me,

how about you?